Rin Cat 鈴猫 铃猫 鈴猫

Designed by mano. デザイン 『まの。』。 设计 『まの。』 設計 『まの。』 https://mano07.webnode.jp/ 20976671

© 2021-2023 Rin Cat © 2021-2023 鈴猫 © 2021-2023 铃猫 © 2021-2023 鈴猫

Character Design キャラクターデザイン 人物设定 人物設定

Name

Rin Cat

Gender

Male

Height

178 cm (excluded ears)

Age

Estimated to be about 800 years old

Birthday

Unknown

Features

Pure white fur with black ear tips. Has a long furry tail, striped on the back half. Has a translucent holographic bell on its head. Can use flame magic and sci-fi weapons.

Multilingual name, you can use any possible pronunciation. Including Ring Cat in English, Rin Neko or Suzu Neko in Japanese, and Líng Māo in Chinese.

A catlike humanoid creature from unknown origin. Said to be a divine messenger, but has done nothing so far. Often haunts at night and has been spotted using flame magic. It has shown interest in human technology in recent decades, and seems to have developed strange technology of its own.

名前

鈴猫

性別

男性

身長

178 cm (耳の部分を除く)

年齢

伝説では約800年

誕生日

未知

特徴

真っ白な毛に黒い尖った耳。長いふわふわの尾に、後ろ半分がシマシマ模様。頭には半透明のホログラムの鈴を付けている。 炎の魔法とSF的な武器が使える。

多言語の名前なので、どんな発音でもOK。英語ではRing Cat、日本語では ri ) n ) ne ) ko ) または su ) zu ) ne ) ko ) 、中国語ではLíng Māoがあります。

起源不明の猫型ヒューマノイド・クリーチャー。 神の使いと言われていますが、今のところ何もしていません。 夜間に出没することが多く、炎の魔法を使っているところが目撃されています。 ここ数十年、人間のテクノロジーに興味を示し、独自の奇妙なテクノロジーを開発しているようだ。

名字

铃猫

性别

男性

身高

178 cm (不包含耳朵)

年龄

传说约800岁

生日

不详

特征

纯白色的毛发,黑色的耳朵尖。有一条毛茸茸,后半部份带条纹的长尾巴。头上有一个半透明的全息铃铛。可以使用火焰魔法和科幻武器。

多语言名字,你可以使用任何可能的发音。包括英語的Ring Cat,日語的 ri ) n ) ne ) ko ) su ) zu ) ne ) ko ) ,以及漢語的Líng Māo。

来历不明的猫化人形生物。据说是神使,但是至今什么都没有干。 常在夜间出没,被人发现过使用火焰魔法。 最近数十年对人类科技表现出兴趣,似乎有着自己研发的奇怪技术。

名字

鈴貓

性别

男性

身高

178 cm (不包含耳朵)

年齡

傳說約800歲

生日

不詳

特徵

純白色的毛髮,黑色的耳朵尖。有一條毛茸茸,後半部份帶條紋的長尾巴。頭上有一個半透明的全像鈴鐺。可以使用火焰魔法和科幻武器。

多語言名字,你可以使用任何可能的發音。包括英語的Ring Cat,日語的 ri ) n ) ne ) ko ) su ) zu ) ne ) ko ) ,以及漢語的Líng Māo。

來歷不明的貓化人形生物。據說是神使,但是至今什麼都沒有干。 常在夜間出沒,被人發現過使用火焰魔法。 最近數十年對人類科技表現出興趣,似乎有著自己研發的奇怪技術。

註:沒有人類耳朵。

創作者請下載原始版本,以獲得更準確的顏色和更高的解析度。

Notes to creator: 制作者への注意事項: 创作者注意事项: 創作者注意事項:

  • There are no human ears. 人間の耳はありません。 没有人类耳朵。 沒有人類耳朵。
  • The bell on his head is holographic, with no solid entity. This also means that the bell will have a slight glow and no shadow. The transparency is usually set to 80%. The content behind the bell should be complete. 頭の上の鈴はホログラフィックで、物理的な実体はありません。 これは、鈴がわずかに光り、影がないことも意味します。透明度は通常80%に設定されています。鈴の後ろの内容は完全であるべきです。 他头上的铃铛是全息的,没有固体实体。这也意味着铃铛会有轻微发光并没有阴影。通常设定透明度为80%。铃铛后面的内容应该是完整的。 他頭上的鈴鐺是全像的,沒有固體實體。這也意味著鈴鐺會有輕微發光並沒有陰影。通常設定透明度為80%。鈴鐺後面的內容應該是完整的。
  • The color of the tail is only for illustration purposes, and the fur itself is not drawn. It needs to be completed when creating the content. 尾の色は示唆のみで、毛自体は描かれていません。コンテンツ制作時に補完する必要があります。 尾巴的颜色仅为示意,没有画出毛本身。在制作内容时需要补全。 尾巴的顏色僅為示意,沒有畫出毛本身。在製作內容時需要補全。

Creators should download the original version for more accurate colors and higher resolution. クリエイターの方は、より正確な色と高い解像度を得るために、オリジナル版をダウンロードすることをお勧めします。 创作者请下载原始版本,以获得更准确的颜色和更高的分辨率。 創作者請下載原始版本,以獲得更準確的顏色和更高的解析度。